Due spilloni per capelli, forgiati in rame battuto e inciso per restare tra le ciocche con grazia e tenacia. Non sono strumenti, sono presenze: uno porta in cima una farfalla, nata da un filo di rame modellato, martellato, saldato. Le ali si aprono con cristalli cechi blu incastonati, mentre il corpo è una murrina profonda e lucente. Piccoli fiori bianchi in materiale polimerico — leggero, resistente, sorprendentemente delicato — completano il volo. L’altro spillone è un fiore a sei petali, ognuno lavorato in rame e impreziosito all’interno da una perlina Swarovski blu. Al centro, un fiorellino bianco in materiale polimerico, diverso sul fronte e sul retro: così, qualunque sia la posizione tra i capelli, resta scenografico e coerente. Sono lunghi circa 15 cm, pensati per essere indossati da soli o in coppia. Non cercano rigidità: offrono contrasto, luce, racconto. Hanno già trovato casa, ma posso realizzarne una nuova coppia su richiesta: simile, mai identica, perché ogni pezzo è fatto a mano.
📬 Lascia un messaggio se ti son piaciuti.
Two handcrafted copper hairpins, hammered and engraved to nest gently among your hair. They’re not tools — they’re presences. One carries a butterfly at its top, shaped from copper wire that’s been hammered, soldered, and softened into flattened curves. The wings hold Czech blue crystals, the body is a deep glass murrina, and small white flowers in polymer material — light, resilient, unexpectedly delicate — complete the flight. The second hairpin is a six-petal flower, each petal formed in copper and adorned inside with a deep blue Swarovski crystal. At the center, a white polymer flower, different on each side: so no matter how it’s placed, it remains striking and true. About 15 cm long, they can be worn alone or as a pair. They don’t seek rigidity — they offer contrast, light, and story.
📬 Contact me if it left an impression.
Пара авторских шпилек из чеканной меди, созданных, чтобы мягко вплетаться в волосы. Это не инструмент — это присутствие. Одна шпилька украшена бабочкой, сформированной из медной проволоки, отмолоченной и припаянной в изящные изгибы. Крылья несут синие чешские кристаллы, тело — глубокая стеклянная мозаика, а белые цветы из полимерного материала — лёгкие, стойкие, удивительно нежные — завершают полёт. Вторая шпилька — цветок с шестью лепестками, каждый из которых выполнен из меди и украшен внутри синей бусиной Swarovski. В центре — белый цветок из полимерного материала, разный с лицевой и обратной стороны: чтобы в любом положении он оставался выразительным. Длина около 15 см, можно носить по отдельности или в паре. Они не стремятся к жёсткости — они предлагают контраст, свет и историю.
📬 Свяжись со мной, если оно оставило след.
Nessun commento:
Posta un commento